Traduzioni online
Attualità 18 Giugno 2007si avvicina l'estate e magari state pensando di andare all'estero. anche se oramai moltissime informaizoni si trovano anche in inglese può essere utile tenere sottomano un sistema di traduzioni online.
Mi ricorderò sempre, quando in Olanda ho comperato del latte e una volta scaldato ha fatto i grumi ed era imbevibile. non so cosa fosse, forse latte acido, ma da allora ho capito che "verse" significa "fresco" e non ho più sbagliato. Per tradurre testi online, un ottimo servizio è quello di BalbelFish, che molto non conoscono.
Funziona bene, forse meglio di quello di Google, ma ricordate sempre di scrivere in italiano semplice e con tutti i soggetti. Ad esempio se volete tradurre "sono un deficiente" in francese, scrivete "io sono un deficiente" altrimenti ve lo traduce come "loro sono dei deficienti".
Ultimi commenti